Tule mukaan monikieliseen runotapahtumaamme kuuntelemaan muiden esityksiä tai esittämään omia runojasi millä kielellä niitä kirjoitatkin. Tapahtuma alkaa runoilijavieraidemme Yaseen Ghalebin ja Ye Yint Thet Zwen esityksillä, jonka jälkeen on teidän vuoronne tulla mikin ääreen. Tapahtuman ja Open mic osuuden juontaa runoilija Lauri Vanhala. Open miciin ei tarvitse ilmoittautua ennakkoon, vaan ilmoittautuminen tapahtuu paikan päällä. Lämpimästi tervetuloa Tikkurilan kirjaston musiikkiosastolle (1 krs), osoite Lummetie 4.
Come and join our multilingual poetry event and listen to performances or read your own poems in whatever language you write them. The event begins with performances by our guest poets, Yaseen Ghaleb and Ye Yint Thet Zwe, after which it is your turn to take the microphone. Poet Lauri Vanhala hosts the event and the Open Mic part. You don’t have to enroll in advance; enrollment takes place on the spot. You are warmly welcome to Tikkurila library’s music department (1st floor), address: Lummetie 4.
Runoilija Yaseen Ghaleb on lähtöisin Etelä-Irakista Basran kaupungista. Yaseen opiskeli englantilaista kirjallisuutta ja toimi kotikaupungissaan tulkkina, toimittajana ja opettajana. Hän julkaisi myös joitakin arabiankielisiä runojaan.
Yaseen on kirjoittanut pääosin äidinkielellään arabiaksi. Stigma on alkuaan englanninkielinen runokokoelma, jossa kirjailija kuvaa ensimmäisten vuosiensa kokemuksia ja vaikutelmia Suomesta ja suomalaisista sekä pohtii elämää pakolaisena ja turvapaikanhakijana.
Teos on raikas ja aito, siinä yhdistyvät kansainvälinen kieli, englanti, arabialaisen kirjallisuuden voimakkaan kuvallinen ilmaisu ja pakolaisuutta sekä Suomea kuvaavat teemat. Runoissa kuvataan Helsinkiä uudesta, ulkopuolisesta näkökulmasta ja siitä, mitä kaiken taustalla on.
Poet Yaseen Ghaleb comes from Basra, a city in southern Iraq. Yaseen studied English literature and worked as an interpreter, journalist, and teacher in his hometown. He also published some of his Arabic-language poems.
Yaseen has mostly written in his mother tongue, Arabic. Stigma is originally an English-language collection of poems where the author describes his experiences and impressions of Finland and the Finns, and addresses life as a refugee and an asylum seeker.
The collection of poems is fresh and genuine, it combines English, Arabic literature’s strong visual expression, and themes describing Finland as well as being a refugee. The poems describe Helsinki from a new, outside perspective.
Runoilija Ye Yint Thet Zwe on syntynyt Myanmarissa (Burmassa) ja opiskellut Myanmarin kirjallisuutta Yangon etäyliopistossa. Ye Yint lähti Burmasta vuonna 1990 ja asui Thaimaassa, Malesiassa, Singaporessa ja Japanissa, kunnes hän asettui lopulta asumaan Suomeen vuonna 2010.
Hänen ensimmäinen runokokoelmansa ”We hate war, mother!” julkaistiin kolmikielisenä versiona Sivuvalo-projektissa Helsingissä vuonna 2017.
Hänen toinen runokokoelmansa on ”Menetetty polku” (Rosetta Versos 2023), ja sen on kääntänyt suomeksi runoilija Lauri Vanhala. Myös ”Menetetty polku / The lost path” on kolmekielinen runoteos (suomi, burma ja englanti). Teoksen suomentaja Lauri Vanhala on käyttänyt käännöksessään englanninkielisestä versiota, jonka ovat toimittaneet Ye Yint Tin Aung Moe, Zwe Hay Hma ja Mya Than Nyunt yhteistyössä runoilijan kanssa. Tulkkaus on ollut kulmakivi teoksen kääntämisessä ja toimittamisessa loppuun asti.
Ye Yint The Zwen runot ovat usein hänen oman pakolaiselämänsä inspiroimia. Kokoelmasta löydämme kaipuuta, surua, poliittista protestia, huutoja muistuttamassa vapauden ja rauhan arvosta, sekä mietiskelyä elämästä huumorin kipinöillä höystettynä.
Ye Yint on ollut hyvin aktiivinen kirjallisuusyhteisössä. Hän on osallistunut moniin runotapahtumiin ja festivaaleihin Suomessa, kuten Satakielikuukausi, Runokuu Helsingissä, Runoviikko Turussa ja Runosvengin runotapahtumat.
Poet Ye Yint Thet Zwe was born in Myanmar (former Burma) and studied Myanmar’s literature at Yango open university. Ye Yint left Burma in 1990 and lived in Thailand, Malaysia, Singapore, and Japan before settling down in Finland in 2010.
His first collection of poems—We hate war, mother!—was published in three languages in the Sivuvalo project in Helsinki in 2017.
Poet Lauri Vanhala translated his second collection of poems ”Menetetty polku / The lost path” (Rosetta Versos 2023), which is also in three languages (Finnish, Burmese, and English). Lauri Vanhala used the English-language version when translating the work into Finnish. The English version was published by Ye Yint Tin Aung Moe, Zwe Hay Hma, and Mya Than Nyunt in cooperation with the poet. Interpretation was the cornerstone in translating and publishing the work, from the beginning to the end.
Ye Yint Thet Zwe’s poems are often inspired by his own life as a refugee. The collection of poems reflects longing, sorrow, political protest, shouting reminding us of the value of freedom and peace, as well as thoughts of life, spiced with humor.
Ye Yint has been very active in the literary community. He has participated in many poetry events and festivals in Finland, such as Satakielikuukausi, Runokuu in Helsinki, Runoviikko in Turku, and Runosvengin runotapahtumat.
Lauri Vanhala on runoilija, kirjailija ja kääntäjä. Hän toimii Vantaan kirjoittajien puheenjohtajana, osallistuu aktiivisesti erilaisiin runotapahtumiin ja on mukana Helsinki Poetry Connectionin toiminnassa. Tiksin runoklubissa hän on ollut mukana alusta asti suunnittelemassa ja toteuttamassa runotapahtumia. Lauri Vanhalalta on ilmestynyt sekä runokokoelmia että myös proosaa. Hänen viimeisin teoksensa on Graavatun tarunot ja lorunot.
Lauri Vanhala is a poet, author, and translator. He acts as the chair of Vantaan kirjoittajat and actively participates in different poetry events and Helsinki Poetry Connection activities. He has been active in Tiksi runoklubi (Tiksi poem club) since the beginning, planning and implementing poetry events. Lauri Vanhala has published both prose and collections of poems. His latest work is Graavatun tarunot ja lorunot.
KUVAT/PHOTOES:
Yaseen Ghalebin kuva: Olli Häkämies / Photo of Yaseen Ghaleb: Olli Häkämies
Ye Yint Thet Zwen kuva: Valtteri Forss / Photo of Ye Yint Thet Zwe: Valtteri Forss
Lauri Vanhalan kuva: Pasi Haaranen / Photo of Lauri Vanhala: Pasi Haaranen
LÄHTEET:
Runoilija Yaseen Ghalebin esittelytekstissä on käytetty lähteenä Enostone Kustannuksen sivua.
Runoilija Ye Yint Thet Zwe esittelytekstin lähteenä on hänen runokokoelmassaan Menetetty polku esitetyt tiedot.
SOURCES:
Presentation of poet Yaseen Ghaleb: Enostone Kustannus.
Presentation of poet Ye Yint Thet Zwe: information in his work Menetetty polku.