Nyt voit kuulla Anni Sumarin ajatuksia nobelkirjailija Louise Glückin runojen suomentamisesta ja saada runomaistiaisia teoksesta Uskollinen ja hyveellinen yö, jonka Enostone kustannus julkaisee joulukuun ensimmäisellä viikolla. Tervetuloa seuraamaan striimiä, joka alkaa 18.00.
https://fb.watch/28Nqgcv6q_/ (Klikkaa linkkiä ja pääset striimiin)
Uskollinen ja hyveellinen yö kertoo tarinan ritarista, joka matkaa kuoleman maahan; mutta tarinan osat ja näkökulmat muuttuvat ja vaihtelevat. Niistä muodostuu suuri kertomus, jonka piiri on arvoituksellinen ja kohtalokas, sydäntä särkevä ja ihmeitä täynnä.
Tämä kirja on uusin Louise Glückiltä julkaistu teos. Anni Sumari on suomentanut sen alkuperäisteoksesta Faithful and Virtuous Night (2014).
Sumari on kääntänyt Louise Glückin runoja jo aiemmin, vuonna 2019 toimittamassaan ja kääntämässään valikoimassa Merenvaahdon palatsi: yhdysvaltalaista nykyrunoutta.
Anni Sumari on julkaissut 14 omaa teosta: yhden novellikokoelman, matkaromaanin ja 12 runokirjaa. Runoteos Mitta ja määrä (1998, LIKE) palkittiin YLE:n Tanssiva karhu -palkinnolla. Vuonna 2016 Sumari sai kansainvälisen kirjallisuuspalkinnon The International Best Poet of the Year 2016. Sumarin tekstejä on käännetty ja julkaistu 24 kielellä. Hän on myös opettanut luovaa kirjoittamista ja vetänyt runotyöpajoja.
Louise Glückin urasta ja runoudesta
Vuoden 2020 kirjallisuuden Nobel-palkinnon voittanut yhdysvaltalainen Louise Glück (s. 1943) julkaisi ensimmäisen runokokoelmansa Firstborn vuonna 1968, mutta hänen uransa lähti kovaan nousukiitoon vasta 1990-luvulla. Hän on saanut lähes kaikki merkittävimmät yhdysvaltalaiset kirjallisuuspalkinnot (Pulitzer, National Book Award, Bollingen Prize) ja on näin yksi oman sukupolvensa tunnetuimmista ja arvostetuimmista runoilijoista.
Louise Glückin tapa käyttää kieltä on monitahoinen ja -tulkintainen. Hän leikittelee sanojen ja äänteiden samankaltaisuudella (vrt. knight – night) ja luo näin runoja, joita voi tulkita kerroksittain.
”Glückillä on runollinen ääni, josta ei voi erehtyä, ja se tekee koruttomalla kauneudellaan yksilöllisestä olemassaolosta universaalia. Hän etsii yleismaailmallista, ja niin tehdessään hän hakee inspiraatiota myyteistä ja klassisista aiheista, jotka ovat mukana suurimmassa osassa hänen töitään. – – Glück kuuluu amerikkalaisen nykykirjallisuuden huomattavimpiin lyyrikoihin. Hänen tuotannossaan on myös paljon huumoria ja nokkeluutta. ” VUODEN 2020 KIRJALLISUUDEN NOBEL-PALKINTOKOMITEAN LAUSUNTO
Enostone kustannus julkaisee lisää Glückin teosten suomennoksia
Talvisia reseptejä kollekiivista (työnimi, julkaistaan vuoden 2021 aikana)
Louise Glückin Winter Recipes from the Collective (Talvisia reseptejä kollektiivista (työnimi), ilmestyy suomeksi syksyllä 2021). Se on tiivis, tunnelmallinen runoteos matkasta ja muistoista, mestarista ja oppilaasta, passista joka katosi ja ajasta joka osoittautui kehämäiseksi.
Villi iiris (julkaistaan vuonna 2022)
Louise Glück sai Pulitzer-palkinnon vuonna 1993 teoksesta The Wild Iris (Villi iiris (työnimi)). Lukijat hurmasi huikaisevan kaunis runoteos, jossa ihmiset puhuvat Jumalalle, Jumala ihmisille ja kukat molemmille.
LÄHTEET:
Enostone kustannus: Lehdistötiedote